Til Det Gamle Testamente brugte oversætterne en tekst, der stammer fra udgaverne af den hebraiske rabbinske bibel af Daniel Bomberg (1524/5), men justerede dette for at stemme overens med græsk LXX eller latinsk Vulgata i passager, hvortil kristen tradition havde knyttet en kristologisk fortolkning.
Blev King James-bibelen oversat fra Septuaginta?
Den nye Bibel blev udgivet i 1611. … Ikke siden Septuaginta-den græsksprogede version af De Hebraiske Skrifter (Det Gamle Testamente), der blev fremstillet mellem det 3. og 2. århundrede f.v.t.-havde en oversættelseaf Bibelen er blevet gennemført under kongelig sponsorering som et kooperativt foretagende i så storslået omfang.
Bruger NKJV Septuaginta?
Athanasius Septuagint (som de ortodokse betragter som en inspireret tekst), den er blevet gengivet på NKJV-måden.
Bruger KJV Masoretisk tekst?
Den masoretiske tekst bruges som grundlag for de fleste protestantiske oversættelser afDet Gamle Testamente, såsom King James Version, English Standard Version, New American Standard Version og New International Version.
Hvilken version af Bibelen er tættest på origin alteksten?
The New American Standard Bible er en bogstavelig oversættelse fra origin alteksterne, velegnet til at studere på grund af dens nøjagtige gengivelse af kildeteksterne. Den følger stilen i King James-versionen, men bruger moderne engelsk til ord, der er faldet ud af brug eller har ændret deres betydning.