Gør det nødvendige er en almindelig sætning på indisk engelsk. Det betyder gør det, der er nødvendigt Hvis det lyder for klodset eller vagt for dig, eller hvis dit publikum ikke kender det, kan du høfligt bede folk om at gøre, hvad du har brug for, at de skal gøre i stedet. Du kan også sige gør det, der skal gøres.
Kan vi bruge venligst gøre det nødvendige?
Ordet "nødvendigt" findes, men det bruges sjældent i denne slags situation. "Kindly do the needful" lyder meget ejendommeligt for mig. Bedre ville være "Vil du venligst gøre, hvad der er nødvendigt". Eller mere i daglig tale "Gør venligst det nødvendige. "
Hvordan siger du venligst gør det nødvendige?
Du kunne bruge noget som " tag de nødvendige trin/handling", "gør det, der er nødvendigt". Jeg må indrømme, at jeg godt kan lide det kortfattede i "gør det nødvendige":) Om det bliver kaldt slang, er jeg i øvrigt tilbøjelig til at være uenig.
Er det nødvendige uhøfligt?
For at besvare OP's spørgsmål direkte, det er usædvanligt uhøfligt. Den er formastelig til at fortælle i stedet for at spørge, og den har en nedladende tone.
Hvad betyder udtrykket venligst det nødvendige?
"Gør det nødvendige" er et udtryk, der betyder " gør det, der er nødvendigt", med den respektfulde implikation, at den anden part har tillid til at forstå, hvad der skal gøres uden at blive givet detaljeret instruktion. Udtrykket stammer fra indisk engelsk og dens direkte oversættelse er जरुरी.